Thursday, June 16, 2011

Impromptu

by Max Aub

I

Pasa una bicicleta
por la carretera.
Parece que no es nada
una bicicleta…
Pero vista detrás de una alambrada
ese trasto de dos ruedas
le llena a uno de ideas.

Por la carretera
va que vuela,
una bicicleta.


II

¿Qué treta
me juegas,
fortuna y rueda?

De mis pies nacen andas
y surgen sedas.

Por sólo altibajar mal las rodillas
yo mismo me llevo en sillas.

Ya más que Clavileño, Clavileña
dulce, metálica, sin par sorpresa:
¡Oh noble bicicleta!



I

A bicycle passes
along the road.
It seems to be
nothing at all…
But seen from behind the barbed wire
this stuff made of two wheels
fills you with ideas.

On the road
there flies,
a bicycle.

II

What trick do
you play with me
fortune and wheel?
My feet become platforms
and emit silk.

Just by poorly spinning my knees
I turn into the carrier of my saddle.

Rather than Clavileño, Clavileña
sweet, metallic, unexpected surprise:
Oh noble bicycle!

No comments: